Pavel Kovalev's Gallery


Moebius Strip, fragment

Мир Вам, уважаемые!
Я - непрофессиональный художник,
образования соответствующего у меня нет...
Тем не менее, я представляю на Ваш суд
некоторые из моих картин.

Кроме того, Вы можете ознакомиться со статьей обо мне, опубликованной в журнале "Город" (2/94) и моим фотоальбомом...


Dragon Prayer 
(Молитва Дракона)

All-father!
Please forgive those brave knights
Trying to kill me...
Driven by fear, they destroy everything
They cannot explain.
Forgive them, my Lord,
For they do not know what they do...

Отец всего сущего!
Прости этих храбрых рыцарей,
Пытающихся убить меня...
Движимые страхом, они разрушают всё,
Чего не могут объяснить.
Прости их, Господи, 
Ибо не ведают, что творят...

Dragon prayer
Hole
(Дыра)

You know it is the fact
That opposites attract and interact...
Good becomes bad... flesh becomes clay...
Through the Hole in my head
My thoughts drain away...

Ты знаешь, это факт,
Что противоположности притягиваются
И взаимодействуют...
Хорошее становится плохим...
Плоть обращается в прах...
Мои мысли вытекают
Через дыру в голове...

Hole
Labyrinth of Contradictions
(Лабиринт Противоречий)

My soul-top is spinning.
Its eccentricity causes friction
Generating strange images,
Incompatible pairs...
A Bell of Holy Noise - a Horn of Mr. Cloven Hoof...
My lips - kissing snakes...
Frog-soldier marches on shifting sand...
I walk along a Labyrinth of Contradictions.

Крутится моя душа-волчок.
Её эксцентриситет вызывает трение,
Вызывающее странные образы,
Несовместимые пары...
Колокол Святого Звука - Рог Нечистого...
Мои губы - целующиеся змеи...
Лягушка-солдат марширует по зыбучим пескам...
Я иду по Лабиринту Противоречий...

Labyrinth of Contradictions
Emotions
(Эмоции)

Inviting Mystery...
Uncertainty spreading its wings...
Burning touch of desire...
Seeds of Love...
Plantlets full of Life...
Janus-faced conventional knowledge...
Brownian movement of Emotions...

Влекущая Тайна...
Неопределенность расправляет крылья...
Обжигающее прикосновение желания...
Семена Любви...
Полные жизни ростки...
Двуликое Условное Знание...
Брауновское движение эмоций...

Emotions
Rose of the World
(Роза Мира)

Universe is hung on the stem of this Rose.
A Man is a part of All.
And All is a part of a Man.
Take care of your delicate petals,
Man of the World!

Вселенная висит на стебле этой розы.
Человек - часть Всего.
И Всё - это часть Человека.
Береги свои нежные лепестки,
Человек Мира!

Rose of the World
Accidental Meeting over the Abyss of Eternity
(Случайная Встреча над Пропастью Вечности)

Their way is along the infinite spiral,
Along the body of Snake
Being ready to ingest his own tail...
They were on different convolutions...
Nevertheless, they've met...
What do they talk about?
I can't hear...
Roar of Eternity muffles their gentle voices...

Их путь - вдоль бесконечной спирали,
Вдоль тела Змея, готового проглотить
Свой собственный хвост...
Они - на разных витках...
Тем не менее - они встретились...
О чем они говорят?
Не слышу...
Рёв Вечности заглушает их голоса...

Accidental Meeting over the Abyss of Eternity
Good Intentions
(Благие Намерения)

Human race's great inventions,
Good intentions
Road to hell is paved by...
Have you ever thought of things
You are slaved by ?
Have you ever tried to live without your chains ?

Великие изобретения человеческой расы,
Благие намерения,
Которыми вымощена дорога в ад...
Думал ли ты о вещах,
Рабом которых ты являешься?
Пытался ли ты жить без своих цепей?

Good Intentions
Pearly Gate's Keeper
(Хранитель Жемчужных Врат)

Heavenly angel with an avenging sword...
Pearly Gates Keeper...
Physical world
Where we were exiled to...
Someday we'll be back.

Ангел Небесный с Карающим Мечом...
Хранитель Жемчужных Врат...
Физический мир,
В который мы были изгнаны...
Когда-нибудь мы вернёмся...

Pearly Gates Keeper
Monster of Desire      (stolen)
(Монстр Желания)   (украдена)

Monsters are growing in my body...
Monsters of Desire...
Rain and snow are falling...
Muddy waters...
The entire world is in my mind...
And I am in its mind...
Everything is changing over...
And now - look! -
Lily is growing in my body...
Lily of Tranquility...

Монстры растут в моем теле...
Монстры желания...
Дождь идёт...
Падает снег...
Мутные воды...
Целый мир у меня в сознании...
И я - в его сознании...
Всё меняется...
Смотри-ка! -
Лилия растёт в моем теле,
Лилия Покоя...

Monster of Desire
Contemplator
(Созерцатель)

Every dewdrop reflects
All joys and sorrows in the universe.
Every molecule of water
Keeps memory of oceans.
Be able to see
A silver lining of a cloud...
You need no eyes to contemplate
How lotus grows
From the navel of Buddha...

Каждая капля росы отражает
Все радости и печали во Вселенной.
Каждая молекула воды
Хранит память океанов...
Будь способен увидеть
Серебряную подкладку облака...
Тебе не нужны глаза, чтобы созерцать,
Как лотос растёт
Из пупка Будды...

Contemplator
Ascension
(Вознесение)

Ascension from the flame of passions
Into the cool of concentration...
Step through the door
Into the Shadow,
Where the desert becomes
The river meadow...
Where the circle has soul
In form of the spiral...
Where the Song of the God
Is the air we inspire...

Вознесение из пламени страстей
В прохладу концентрации...
Шаг за дверь - в тень,
Где пустыня становится
Пойменным лугом...
Где окружность обретает душу
В форме спирали...
Где Песня Бога -
Это воздух, которым мы дышим...

Ascension
Grin
(Усмешка)

Grin hides hope and despair...
Scent of Future is in the air.
What's there - beyond the horizon?
Where are you, mom?
Do you see me from heaven?

За усмешкой прячутся надежда и отчаяние...
Запах будущего - в воздухе.
Что там - за горизонтом?
Где ты, мама?
Видишь ли меня с небес?

Grin
Butterfly
(Бабочка)

Cheshire cat's eye pupil -
Medusa up in the skies...
Faceless somebody
Who jumped by a parachute-bell...
Butterfly-face looks at me
With its many-hued eyes...
Endless chessboard
Is the only place where we can dwell...

Зрачок Чеширского кота -
Медуза в небесах...
На парашюте-колоколе - некто без лица...
Лицо порхает бабочкой.
С лица глядят глаза...
И этой шахматной доске,
Похоже, нет конца...

Butterfly
Spinning Top
(Волчок)

In my childhood, when my mommy lulled me,
Drifting into sleep, I often thought -
What a weird lullaby:
"A grey spinning top will come
And bite a flush tank of the bowl..."
Later I realized that "volchok" means diminutive
Of a "wolf" (but not "spinning top")...
Later I realized that "bochok" means a "side"
(but not a "flush tank")...
Later I realized that my mommy
Won't ever lull me...

В детстве, когда мама убаюкивала меня,
Я задавался вопросом, что за странные слова:
"Придет серенький волчок
И укусит за бачок..." ?
Позже я понял, что "волчок" означает
Уменьшительное от слова "волк",
А не "юла".
Позже я понял, что "бочок" - это "бок",
А совсем не "бачок" в туалете...
Позже я понял, что мама уже никогда
Не споет мне эту колыбельную...

Spinning Top

©  

1998  Павел Ковалев

Последнее обновление - Апрель, 2003

Hosted by uCoz